Bonjour!!
J'étais sur le forum et par hasard je suis tombée sur un de tes messages du 11 novembre,(oui je sais ça fait un bail, lol) et j'ai vu que tu as comme projet de créer ta propre société de traduction français-espagnol…
J’étais très intéressé par le sujet, parce que dans le futur, j’aimerais faire l’école de Traduction à Genève, dis moi, est ce que tu as aussi fait l’école, et est ce qu’on trouve facilement du boulot là dedans… ?
Merci de m’avoir lu, je te souhaite un grand succès pour ton projet !! ;)
message pour vout68
re: message pour vout68
Salut Kikiperpat !
Tu as de la chance, car cela fait un bon moment que je ne suis pas revenue sur le site... Quelques fois, je n'ai pas trop le temps ! Entre mes deux enfants et ma société de traduction à créer, je dois avouer que je suis bien occupée !
Tu me demandes si je suis allée à Genève. La réponse est "non" ! En fait, quand j'ai passé mon baccalauréat en 88, j'ai effectivement eu envie de m'inscrire à l'Université de Genève. Je m'étais renseigner à propos des "exigences" demandées pour pouvoir y entrer... Mais en fait, l'envie me manquait ! Je m'explique...
Mes parents sont espagnols, après leur mariage, ils sont venus en Suisse, où je suis née et où j'ai passé toute mon enfance (à la Chaux-de-Fonds). Cinq ans après ma naissance, voilà que j'avais un petit compagnon de jeu : mon frère.
En 1980, nous avons décidé de quitter la Suisse et de rentrer définitivement en Espagne. Mais ça n'a pas réellement marché ! Mes parents ne trouvaient pas de travail et finalement, mon père a ouvert un salon de coiffure homme... Mais nous désirions tous revenir en Suisse !!! Les temps avaient changé, mes parents avaient perdu tous leur droits, n'avaient plus de permis C et à l'époque, il était difficile d'obtenir au moins un permis B... Nous avons dû patienter pendant 4 ans et finalement, une occasion s'est présentée !
Nous ne l'avons pas laissé filer et nous sommes revenus en Suisse en 1984. Pour mon frère et moi, ce fut un peu la galère, surtout au niveau des études. En 1984, lorsque j'étais en Espagne, j'avais déjà fait 2 ans de d'études gymnasiales. En revenant en Suisse, il fallait que je prenne une décision pour savoir que faire ! J'aimais bien les langues, je me suis donc décidée pour des études au Gymnase Cantonal de Neuchâtel. Mais avant, j'ai dû faire une sorte de remise à niveau, car le programme scolaire espagnol n'a rien à voir avec celui de la Suisse...
En l'espace de 6 mois, j'ai dû apprendre l'anglais et l'allemand de niveau secondaire pour pouvoir entrer au Gymnase. Au début, ce fut très dur, mais j'y suis arrivée ! Ensuite, j'ai fait mes trois ans au Gymnase et en 1988, j'ai obtenu mon baccalauréat.
Après ces trois années très dures, j'ai eu de la peine à trouver assez de motivation pour me lancer dans ces études à Genève... J'avais tellement dû cravacher dur pour obtenir mon bac... Je n'ai donc pas poursuivi mes études à Genève...
Je pense que plus de 20 ans après, pas mal de choses ont changé, mais je suis sûre que le métier de traductrice offre plein de possibilités ! Si tu réussis tes études à Genève, tu pourras travailler pour des "organismes officiels" tels que l'Union Européenne, mais également pour des diplomates, des ambassadeurs, etc...
En tout cas, je ne peux que t'encourager ! Fonces et tu verras que tu ne regretteras pas !
Merci pour tes encouragements ! J'espère aussi pouvoir percer dans ce milieu...
Angeles, maman d'Emilie (novembre 99) et Téo (mai 2002)
Tu as de la chance, car cela fait un bon moment que je ne suis pas revenue sur le site... Quelques fois, je n'ai pas trop le temps ! Entre mes deux enfants et ma société de traduction à créer, je dois avouer que je suis bien occupée !
Tu me demandes si je suis allée à Genève. La réponse est "non" ! En fait, quand j'ai passé mon baccalauréat en 88, j'ai effectivement eu envie de m'inscrire à l'Université de Genève. Je m'étais renseigner à propos des "exigences" demandées pour pouvoir y entrer... Mais en fait, l'envie me manquait ! Je m'explique...
Mes parents sont espagnols, après leur mariage, ils sont venus en Suisse, où je suis née et où j'ai passé toute mon enfance (à la Chaux-de-Fonds). Cinq ans après ma naissance, voilà que j'avais un petit compagnon de jeu : mon frère.
En 1980, nous avons décidé de quitter la Suisse et de rentrer définitivement en Espagne. Mais ça n'a pas réellement marché ! Mes parents ne trouvaient pas de travail et finalement, mon père a ouvert un salon de coiffure homme... Mais nous désirions tous revenir en Suisse !!! Les temps avaient changé, mes parents avaient perdu tous leur droits, n'avaient plus de permis C et à l'époque, il était difficile d'obtenir au moins un permis B... Nous avons dû patienter pendant 4 ans et finalement, une occasion s'est présentée !
Nous ne l'avons pas laissé filer et nous sommes revenus en Suisse en 1984. Pour mon frère et moi, ce fut un peu la galère, surtout au niveau des études. En 1984, lorsque j'étais en Espagne, j'avais déjà fait 2 ans de d'études gymnasiales. En revenant en Suisse, il fallait que je prenne une décision pour savoir que faire ! J'aimais bien les langues, je me suis donc décidée pour des études au Gymnase Cantonal de Neuchâtel. Mais avant, j'ai dû faire une sorte de remise à niveau, car le programme scolaire espagnol n'a rien à voir avec celui de la Suisse...
En l'espace de 6 mois, j'ai dû apprendre l'anglais et l'allemand de niveau secondaire pour pouvoir entrer au Gymnase. Au début, ce fut très dur, mais j'y suis arrivée ! Ensuite, j'ai fait mes trois ans au Gymnase et en 1988, j'ai obtenu mon baccalauréat.
Après ces trois années très dures, j'ai eu de la peine à trouver assez de motivation pour me lancer dans ces études à Genève... J'avais tellement dû cravacher dur pour obtenir mon bac... Je n'ai donc pas poursuivi mes études à Genève...
Je pense que plus de 20 ans après, pas mal de choses ont changé, mais je suis sûre que le métier de traductrice offre plein de possibilités ! Si tu réussis tes études à Genève, tu pourras travailler pour des "organismes officiels" tels que l'Union Européenne, mais également pour des diplomates, des ambassadeurs, etc...
En tout cas, je ne peux que t'encourager ! Fonces et tu verras que tu ne regretteras pas !
Merci pour tes encouragements ! J'espère aussi pouvoir percer dans ce milieu...
Angeles, maman d'Emilie (novembre 99) et Téo (mai 2002)